Scena VI
Rosina e detti.
Rosina – Signurì, scusate si v'addimmanno na cosa! 'A signora vò sapé si avite posto 'o sale int' 'o raù.
Ninetta – Che bestia! È chisto 'o mumento d'interrompermi?
Giacinto – Nuje stammo nfaccia 'o codice e tu te ne viene cu 'o sale.
Ninetta – Dincello che nun me ricordo, che nce ne mettesse nu poco. (Rosina via poi torna) Dove eravamo rimasti? Ah! alla mancanza...
Giacinto – D' 'o sale int' 'o ragù.
Ninetta – No, che stato dicenno... che ce trase 'o sale. Stavamo alla mancanza... (legge) di accettazione delle parti... E questo non è affare vostro. Vedimmo appriesso. Art. 1068. (legge) Qualunque donazione fatta per un «futuro matrimonio è senza effetto se il matrimonio non segue o pure è annullato».
Giacinto – Bravo, benissimo! Si è trovato. Facimmo annullà 'o matrimonio.
Ninetta – E come lo fate annullare? Questo mi pare impossibile!... almeno... che voi non... vi troviate in condizioni tali... da fare annullare il matrimonio.
Giacinto – In condizioni tali... Comme se ntenne? io nun ve capisco... spiegateve meglio.
Ninetta – Baró, io songo femmena e nun pozzo spiegà comme vulite vuje.
Giacinto – Chisto è nu guaio ca vuje site femmena.
Ninetta – Insomma, siete marito? o non siete marito?
Giacinto – Queste sò domande curiose, comme non era marito? Allora pecché veneva a du vuje.
Ninetta – Ma vuje nun capite niente, io che ve pozzo fà.
Rosina – (fuori) Signorì, signorì, venite nu mumento dinto pecché 'a signora ha fatto nu scoquasso, ha fatto azzeccà tutte cose ncopp' 'o fuoco.
Ninetta – Ma io sto facenno l'avvocato, pozzo penzà 'a robba che sta ncopp' 'o fuoco?
Rosina – Signurì, lasciate nu mumento, c' 'o permesso d' 'o signore, pecché si nun venite vuje, stammattina nun se magna.
Ninetta – (alzandosi di fretta) Auff. Accussì nun pò andà avanti, un rimedio s'ha da truvà. (dà il libro a Giacinto) Baró, permettete nu momento, leggiteve da ccà fino a ccà, io mò vengo. (entra gridando con Rosina poi ritorna)
Giacinto – Io nun aggio arrivato a capì ch'à vuluto dì... a meno che non vi troviate in condizioni tali... Siete marito o non siete marito? Po' ha ditto che essa è femmena e nun poteva parlà!... Mò m'ha assegnata la lezione e se n'è ghiuta. Aggia truvà nu paglietta mascolo pe sapé se io sono marito o non sono marito, chesti cose 'e femmene nun 'e ponno sapé.
Ninetta – (fuori) Eccomi quà, aggio aggiustato tutto. Dunque avete letto l'articolo?
Giacinto – No, nun aggio letto niente.
Ninetta – E pare che v'aggio lasciato 'o libro.
Giacinto – Io steva riflettenno a chello che m'avete detto, se ero marito o non era marito, ci sono i testimoni: 'o vicesindaco, 'o parrocchiano.
Ninetta – È inutile che ci penzate, pusammo 'o libro e rispondete a me: Vi avesse attentate la vita vostra moglie?
Giacinto – Sicuramente.
Ninetta – Ah! vi ha attentato?
Giacinto – M'ha ditto che me vuleva dà na foca nganna, e se veramente m' 'a deva, io mureva!
Ninetta – Ma ve l'ha data?
Giacinto – No! nun me l'arrivaje a dà.
Ninetta – E che ne parlate a fà allora. Sevizie ne avete avute?
Giacinto – Sevizie? Uh! avite voglia. Aggio avuto cchiù pizzeche e ponie addereto 'e rine... tengo ancora 'e braccie piene 'e mulignane.
Ninetta – E chillo s' 'e fa 'a parmiggiana. Poche lividure m' 'e chiamate sevizie? ancora avita vedé 'e sivizie overamente.
Giacinto – Ma D.ª Ninetta mia... cioè, avvocato mio, vuj addirittura me vulite vedé muorto. A foca nganna dicite che è cosa 'e niente... 'e mulignane manco sò bone, nzomma stu codice che tenite vuje nun me dà ragione affatto affatto... allora vò dì che sarrà nu codice 'e femmena.
Ninetta – Vuje che state accucchianno, nce sta 'o codice 'e femmena e chillo 'e l'uommene?
Giacinto – Sarrà comme vulite vuje. Ma insomma che se pò fà?
Ninetta – Se volete ascì 'a miez' 'a stu guaio, fidatevi a me che vi servo io.
Giacinto – D.ª Ninè io me menco dint' 'e braccie voste; basta che me levate stu guaio 'a tuorno, io ve prometto che ve porto a Capracotta. Ve faccio fare na gita 'e piacere.
Ninetta – Parlammo doppo 'e Capracotta. Voi fidate in me?... Me date carta bianca?
Giacinto – Io v'affido tutte cose.
Ninetta – Prima di tutto io debbo conoscere la Baronessa vostra moglie, debbo fare amicizia cu essa... al primo movimento io la piglio incastagna e l'attaccammo 'o processo.
Giacinto – Benone, la vogliamo processare.
Ninetta – Perciò me l'avita presentà.
Giacinto – E comme faccio? le presenta na figliola accussì... e chella dice chi è sta giovane?
Ninetta – E credete che pigli gelosia di me?
Giacinto – Fusseve brutta, meno male. Ma voi siete bona, simpaticona, ne fate andà 'e capa 'e cliente.
Ninetta – Uh! Baró, e v’è venuto ncapo 'e farme 'a corte?
Giacinto – No... nun v' 'o dico pe cerimonie... lo dico perché, parola d'onore, lo sento.
Ninetta – Capisco che lo sentite, ma cierte cose nfaccia all'avvocato nun se ponno dì. Capite che in questo momento non sono io... non sono Ninetta... io rappresento la legge.
Giacinto – Se la legge è accussì bona, io mi getto con tutto il cuore nelle braccia della legge. (per eseguire)
Ninetta – Baró non vi riscaldate, si no fenesco 'e fa 'o paglietta e me ne traso 'a parte 'e dinto.
Giacinto – No, no, restate... mò me sto zitto. Parlammo d' 'o fatto nuosto.
Ninetta – Dunque comme facite pe me fà conoscere 'a Baronessa?
Giacinto – E stu mezzo nun 'o trovo...
Ninetta – (dopo pensato) Ah! l’aggio trovato. Voi conoscete 'o Commendatore Lanterna, embè giusto giusto, domenica a sera è l'onomastico della figlia Maria, vediamoci là... Certamente si farà un poco di musica e di ballo, sarà una bella occasione per avvicinarmi a lei... e poi lasciate fare a me il resto.
Giacinto – E brava!... D.ª Ninè lasciate che io ve vaso 'a mano. (la bacia replicatamente)
Ninetta – 'O vedite, mò ascite n'ata vota 'a fora 'o seminato.
Giacinto – No, nun v'avità piglià collera, lasciate che io sfoghi nu poco cu vuje. È un amico che ve cerca stu favore.
Ninetta – N'amico? Io appena ve conosco da mezz'ora.
Francesco Gabriello Starace
Fonte: F. G. Starace, L'avvocato Ninetta, Gennarelli, Napoli 1921.