Cara Fedàlma, mamma e tata ŝtieàne buóne, ecche sciòcca e ména viénde.
La nève ŝta chiù déndre che fòre, z'è rutte l' vrìte e la porta z'è sfasciàta, la vòria sciùscia miéz'a re piéde.
Rieàschie e pedemìa nen te l'appùre, pe' la forte tósce l'uócchie me fieàne lucecappèlle.
Ajére eme ŝtùccate l' cude al pècra, a 'l casce c'endràte re sórge ch'è fatte ne pertùse e re viérvene fieàne a cazzuótte.
Cara Fedàlma, nen dì niénde a nesciùne ca chésse sò tutte parole d'amóre!
Gabriele Di Tella
(a cura di Luciano Monaco e Michele Beniamino)
Cara Fidalma, mamma e papà stanno bene, qui nevica e tira il vento. La neve sta più dentro che fuori, s'è rotto il vetro e la porta è sfasciata, la bora soffia tra i piedi. Pruriti ed epidemia nemmen te lo dico, per la forte tosse gli occhi vedono a intermittenza. Ieri abbiamo tagliato le code alle pecore, nel cacio è entrato un topo che ha fatto il buco e i vermi vi fanno a cazzotti. Cara Fidalma, non dir niente a nessuno ché queste son tutte parole d'amore.
(trad. di Francesco Mendozzi)